tłumaczenia ustne na bułgarski

tłumaczenia ustne na bułgarski

Tłumaczenia ustne Tłumaczenia ustne prawne/sądoweedytuj

Zależnie od przepisów i standardów powiązanych z krajem i lokalizacją tłumacze sądowi zwykle pracują samodzielnie wykonując tłumaczenia konsekutywne lub jako zespół gdy wymagane jest tłumaczenie symultaniczne. Ponadto od tłumaczy sądowych wymaga się biegłej znajomości języków źródłowych i docelowych, oraz doskonałej znajomości prawa i procedur sądowych.
Źródło: https://pl.wikipedia.org/wiki/Tłumaczenia_ustne


Tłumaczenia pojedynczych zdań z języków obcych

Tłumaczenie tekstów z języków obcych odbywa się na kilku poziomach. Na najbardziej podstawowym tłumaczone są jedynie pojedyncze słowa, które pozwalają na wykonywania prostych zadań domowych. Oprócz tego można korzystać z tłumaczenia całych fraz, które mogą stać się podstawą do układania dłuższych zdań czy nawet pełnych sprawozdań. Dlatego tego rodzaju tłumaczenie wykorzystywane jest przez osoby lepiej znające się na języku obcym, które po prostu potrzebują upewnić się co do poprawności wykonywanych przez siebie prac. Inaczej bywa w przypadku tłumaczenia pojedynczych zdań czy dłuższych tekstów, które jest wykonywane dla osób nie znających języka obcego lub potrzebujących bardziej specjalistycznego nazewnictwa.


edytuj kod, krótka definicja z Wikipedii

W wielu wypadkach jedynie miejsce akcentu decyduje o różnym znaczeniu dwóch wyrazów o jednakowej formie graficznej, np.:


"e" wymawiamy jak polskie "e" /?/
"?" wymawiamy jak polskie "i" /i/
"a" w wymowie jest podobna do polskiego "a" /a/
"?" najbardziej charakterystyczna samogłoska języka bułgarskiego. Nie ma odpowiednika w języku polskim. /??/
"o" wymawiamy jak polskie "o" /?/
"y" wymawiamy jak polskie "u" /u/

Źródło: https://pl.wikipedia.org/wiki/Język_bułgarski


Dodane: 30-05-2018 02:39

Powrót do pełnej wersji: tłumaczenia ustne na bułgarski